କଟକ : ଭାରତର ସର୍ବବୃହତ୍ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟକେନ୍ଦ୍ରିକ ସମ୍ମିଳନୀ ୪ର୍ଥ ଜାତୀୟ ଅନୁବାଦକ ସମ୍ମିଳନୀ ୩ ଫେବୃଆରୀରେ ଆନନ୍ଦ, ଉତ୍ସାହ ଓ ଦେଶବ୍ୟାପୀ ସଦସ୍ୟଙ୍କ ଅଂଶଗ୍ରହଣ ମଧ୍ୟରେ ସଫଳତାର ସହିତ ସମାପ୍ତ ହୋଇଛି। ଦୁଇ ଦିନିଆ ଏହି ସମ୍ମିଳନୀ ବହୁଭାଷୀୟତା, ଅନୁବାଦ ଅଧ୍ୟୟନ ଓ ସାହିତ୍ୟିକ ସହଯୋଗର ଏକ ଉଜ୍ଜ୍ୱଳ ଉତ୍ସବ ରୂପେ ପ୍ରତିଷ୍ଠିତ ହୋଇଥିଲା।
ସମ୍ମିଳନୀର ଉଦଘାଟନ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟର ଡାଇରେକ୍ଟର (ଅପରେସନ୍ସ) ସ୍ୱାମୀ ସତ୍ୟଚୈତନ୍ୟଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କରାଯାଇଥିଲା। ସମ୍ମିଳନୀର ସଂଯୋଜକ ଡ. ରିନ୍ଦମ୍ କୁଣ୍ଡୁ ଅତିଥି ଓ ମହାନୁଭବମାନଙ୍କୁ ସୁସ୍ୱାଗତ ଜଣାଇଥିଲେ। ଉଦଘାଟନୀ ଅଧିବେଶନରେ ଓଡ଼ିଶା ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀର ସଚିବ ଡକ୍ଟର ଚନ୍ଦ୍ରଶେଖର ହୋତା, ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟର ଗବେଷଣା ଓ ଶିକ୍ଷା ଡିନ୍ ପ୍ରଫେସର କେଶରୀ, FACIS ଡିନ୍ ଗୁରୁ ରତିକାନ୍ତ ମହାପାତ୍ରଏବଂ ପୂର୍ବତନ IFS ଓ ଜାତୀୟ କୌଶଳ ବିକାଶ ନିଗମର ପରାମର୍ଶଦାତା ଡକ୍ଟର ଗ୍ନାନେଶ୍ୱର ମୁଲେ ଉପସ୍ଥିତ ରହି ଉଦବୋଧନ ଦେଇଥିଲେ।
ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟ ସମ୍ପର୍କରେ ଏକ ସଂକ୍ଷିପ୍ତ ଓ ପ୍ରେରଣାଦାୟକ ପରିଚୟ ଏହାର ସ୍ଥାପକ ସଚିବ ଶ୍ରୀ ଶରତ ଚନ୍ଦ୍ର ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ପ୍ରଦାନ କରିଥିଲେ। ସମ୍ମିଳନୀର ଏକ ମୁଖ୍ୟ ଆକର୍ଷଣ ରୂପେ ପ୍ରସିଦ୍ଧ ଅନୁବାଦକ ଶ୍ରୀ ପ୍ରଦୀପ୍ତ କୁମାର ଶ୍ରୀଚନ୍ଦନଙ୍କୁ ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟ ପୁରସ୍କାର–୨୦୨୬ ପ୍ରଦାନ କରାଯାଇଥିଲା, ଯାହାକୁ ସଭାଗୃହର ସଦସ୍ଯଙ୍କ ଉତ୍ସାହପୂର୍ଣ୍ଣ କରତାଳିରେ ସ୍ୱାଗତ କରାଯାଇଥିଲା।
“Translators as Co-authors: Reimagining Translation” ଶୀର୍ଷକରେ ମୁଖ୍ୟ ବକ୍ତୃତା ଶିକ୍ଷାସନ୍ଧାନର ଅଧ୍ୟକ୍ଷ ପ୍ରଫେସର ଜତିନ୍ଦ୍ର କୁମାର ନାୟକ ଓ ଯାଦବପୁର ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟର ତୁଳନାମୂଳକ ସାହିତ୍ୟ ବିଭାଗର ପ୍ରଫେସର ସାୟନ୍ତନ ଦାସଗୁପ୍ତ ପ୍ରଦାନ କରିଥିଲେ। ଏହି ଅଧିବେଶନଟି ଗଭୀର ଶାସ୍ତ୍ରୀୟ ଆଲୋଚନା ଓ ସଜୀବ ମତବିନିମୟର ମଞ୍ଚ ହୋଇଥିଲା।
ସମ୍ମିଳନୀରେ ଦେଶର ବିଭିନ୍ନ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟରୁ ଅନୁବାଦ ଅଧ୍ୟୟନର ଗବେଷକ, ଜାତୀୟ ଓ ଆନ୍ତର୍ଜାତୀୟ ସ୍ତରର ଅନୁବାଦକ, ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀ ପୁରସ୍କାରପ୍ରାପ୍ତ ଅନୁବାଦକ, ଯୁବ ଅନୁବାଦକ, କବି, ଲେଖକ, ପ୍ରକାଶକ ଓ ଅଭିଜ୍ଞ ତଥା ଉଦୟମାନ ଅନୁବାଦକମାନେ ଉତ୍ସାହର ସହିତ ଅଂଶଗ୍ରହଣ କରିଥିଲେ। ଏହି ସମ୍ମିଳନୀ ଅନୁବାଦ ଅଧ୍ୟୟନ କ୍ଷେତ୍ରରେ ଏକ ଗୁରୁତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ମାଇଲଖୁଣ୍ଟ ରୂପେ ପରିଗଣିତ ହୋଇଛି।
ବିଭିନ୍ନ ପ୍ଲେନାରୀ ସେସନ୍, ପ୍ୟାନେଲ୍ ଆଲୋଚନା, ପ୍ରାଯୁକ୍ତିକ ଅଧିବେଶନ ଓ ବହୁଭାଷୀୟ ଅନୁବାଦିତ କବିତା ପାଠ ସଭାରେ ମଧୁସୂଦନ ଦାଶ, ସୁକୋମଳ ଦାଶ, ଭାରତୀ ଆନନ୍ଦ ଅନନ୍ତ, ଡା. ସାସ୍ୱତୀ ସାହା,ସବିତା ରାଉତ, ସ୍ୱାଗତିକା ସାହୁ, ଚିନ୍ମୟୀ ମିଶ୍ର, ହିମାଦ୍ରୀ ସ୍ୱରୂପ, ସୁକାନ୍ତ କୁମାର ସାହୁ, ଡା. ଶିକ୍ଷା ଭତ୍ସ, ଡା. ତ୍ରିଦିବ କୃଷ୍ଣ ଗୋସ୍ୱାମୀ, କାମଲିନୀ ଚକ୍ରବର୍ତ୍ତୀ, ଅଭିଷେକ ଆନନ୍ଦ, ମାନସ୍ୱିନୀ ଦ୍ୱିବେଦୀ, ଡା. ଶାସ୍ୱତ ପାଣ୍ଡା, ମଞ୍ଜୁଳା ଆସ୍ଥାନା ମହାନ୍ତି, ଯଦୁମଣି ନାୟକ, ଡା. ଅକ୍ଷୟ ରାଜେନ୍ଦ୍ର ଭୋସଲେ, କେ. ଜୟଶ୍ରୀ ଡୋରା, ଡା. ସୁନିତା ଦେବୀ, ଲୋହିତାକ୍ଷ୍ୟ ଯୋଶୀ, ଡା. ବନ୍ଦିତା ମୁଦିଆର ଠାକୁରିଆ, ପି. କେ. ଶ୍ରୀଚନ୍ଦନ, ବିଜୟ କୁମାର ପ୍ରଧାନ, ବସିରାନ ବିବି, ମୈତ୍ରେୟୀ କାମିଳା, ପ୍ରଭାସିନୀ ମହାକୁଡ଼, ଡା. ଶ୍ୱେତା କୁମାରୀ, ଡା. ସଙ୍ଗୀତା ରଥ, ବନ୍ଦନା ସାହୁ, ଡା. ବିଜୟଲକ୍ଷ୍ମୀ ପଟ୍ଟନାୟକ, ଲକ୍ଷ୍ମୀପ୍ରିୟା ଦାସ, ଡା. କବିତା ପାଟିଲ, ଡା. ଗାୟତ୍ରୀ ଗୋସ୍ୱାମୀ, ମହମ୍ମଦ ଅସଲମ, ରଞ୍ଜନ କୁମାର ଦାସ, ରକ୍ଷକ ନାୟକ, ବନୋଜ ତ୍ରିପାଠୀ, ଡା. ଦୀପକ ସାମନ୍ତରାୟ, ଲିଙ୍ଗରାଜ ମହାନ୍ତି, ଜଗନ୍ନାଥ ମଲ୍ଲିକ, ଅନୁରୂପା ସିଂହ, ସନାତନ ମହାକୁଡ଼, ଗୀତାଞ୍ଜଳି ମହାପାତ୍ର, ସନ୍ତୋଷ କୁମାର ସାହୁ, ଶ୍ୟାମଳୀ ସେନଗୁପ୍ତା, ସସ୍ମିତା ଆଚାର୍ଯ୍ୟ, ଡା. ପ୍ରିୟମ୍ବଦା ପାଢ଼ୀ, ମନିଷା ମିଶ୍ର, ମହମ୍ମଦ ରଘିବୁଲ୍ ହକ୍ ଓ ଅନ୍ୟମାନେ ସକ୍ରିୟ ଉପସ୍ଥିତ ରହିଥିଲେ।
ସମ୍ମିଳନୀରେ ପ୍ରଥମଥର ପାଇଁ ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟ ପକ୍ଷରୁ ଓଡ଼ିଆ, ହିନ୍ଦୀ, ମରାଠୀ ଓ ଆସାମୀ ଭାଷାରେ ସାତଟି ଅନୁବାଦିତ ପୁସ୍ତକ ଉନ୍ମୋଚନ କରାଯାଇଥିଲା ଏବଂ ଏହି ମହତ୍ୱପୂର୍ଣ୍ଣ ଅବଦାନ ପାଇଁ ବିଶିଷ୍ଟ ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦକମାନଙ୍କୁ ସମ୍ମାନିତ କରାଯାଇଥିଲା।
ସମ୍ମିଳନୀର ଉତ୍ସବମୟ ପରିବେଶକୁ ଆହୁରି ରଙ୍ଗୀନ କରିଥିଲା ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଆୟୋଜିତ ପୁସ୍ତକ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ, ଯେଉଁଠାରେ ୧୬,୦୦୦ ଟଙ୍କା ମୂଲ୍ୟର ଅନୁବାଦିତ ପୁସ୍ତକ ବିକ୍ରୟ ହୋଇଥିଲା। ଏହି ବର୍ଷ ପ୍ରଥମଥର ପାଇଁ ଓଡ଼ିଶା ସାହିତ୍ୟ ଏକାଡେମୀର ସହାୟତା ସମସ୍ତ ଆୟୋଜକ ଓ ଅଂଶଗ୍ରହଣକାରୀମାନଙ୍କୁ ବିଶେଷ ଉତ୍ସାହିତ କରିଥିଲା।
ସମାପନୀ ଅଧିବେଶନରେ ଶ୍ରୀ ଶ୍ରୀ ବିଶ୍ୱବିଦ୍ୟାଳୟର ଡକ୍ଟର ରିନ୍ଦମ୍ କୁଣ୍ତୁ, ନିର୍ଲିପ୍ତା ପଟ୍ଟନାୟକ ଓ ଭାରତୀୟ ଅନୁବାଦ ସାହିତ୍ୟର ଶ୍ରୀ ଶରତ ଚନ୍ଦ୍ର ଆଚାର୍ଯ୍ୟ ସମସ୍ତ ବକ୍ତା, ପ୍ରତିନିଧି, ସ୍ୱେଚ୍ଛାସେବୀ ଓ ସହଯୋଗୀ ସଂସ୍ଥାମାନଙ୍କୁ ଏହି ଦୁଇ ଦିନିଆ ଜାତୀୟ ସମ୍ମିଳନୀକୁ ଏକ ସ୍ମରଣୀୟ ଓ ଅପାର ସଫଳତାରେ ପରିଣତ କରିଥିବାରୁ ହୃଦୟପୂର୍ଣ୍ଣ କୃତଜ୍ଞତା ଜଣାଇଥିଲେ।
ରିପୋର୍ଟ: ସନାତନ ମହାକୁଡ଼ ।

Comments are closed.